In a cataclysm known as the Nightfall, the worlds were almost completely destroyed by a harrowing surge of darkness.
In the shadows of the ensuing chaos a new group has taken shape. Led by an Aegyl named Kalos, the 11th Hour touts an esoteric knowledge of how to combat the darkness and restore the worlds. They might be the worlds’ best chance at survival; but nobody really knows enough about them to confirm or deny their claims.
On the brink of collapse, the universe holds its breath in anticipation. Of restoration? Of destruction? It is up to individuals like yourself to decide.
A special thank you to ChasingArtwork of Deviantart, who allowed us to use this stellar banner image.
There aren't enough praises in the world I'd like to give to wonderful coders for the Proboards community. The following have contributed to World Destiny in some way: W3 Schools for countless how-tos and countless of other souls who have helped get WD up to where it is.
The icons you see across the site are from FontAwesome, an amazing icon library.
All images on this site belong to their respective owners or creators. Kingdom Hearts: World Destiny does not claim ownership of anything except our unique story.
All Original characters are the intellectual property of their respective RPers. Do not steal any characters or other creative works.
All Canon Characters belong to the Kingdom Hearts franchise, Square Enix and Disney.
The options in the command list are in kanji. When Sora wins at the end, the level up info is in kanji. And yet, when Sora talks, like in the beginning when he goes into a form, he says "Give me strength". And it's in English.
Can anyone explain why they speak in English, yet the text is in kanji?
But seriously, why is that? ; Shouldn't it all be in Japanese? This was never released in America, was it? And it also appears like he changed back into his old clothes. XD
EDIT: XD Ok. I just noticed I put this in the wrong board. This should be moved to Kingdom Hearts 2 and FM+
Well, English is not that hard to find in Japan. Most people who live there speak both languages, so they don't really bother with changing it. Notice that we have other language terms in ours?
Example: Deja vu - "Deja" is the French word for already, and "vu" is the past tense of the French verb "voir" which means to see. Hence, already seen.
I realize that sometimes people stick English words into Japanese songs and stuff, but I found it odd since those voices were the exact same voices used in KH2 (English). And KH2: FM was never released in America.
Well it may be because literally all of Japan is subtitled in English and uses English regularly. If you look in the cities, maps and roads are in English also. The English language is known worldwide and is the only true universal language.